Paolo Nutini Candy video
Paolo Nutini Candy magyar dalszöveg fordítás / lyric magyarul
Angol lyric
|
Magyar szöveg
|
I was perched outside in the pouring rain
Trying to make myself a sail Then I'll float to you my darlin' With the evening on my tail Although not the most honest means of travel It gets me there nonetheless I'm a heartless man at worst, babe And a helpless one at best Darling I'll bathe your skin I'll even wash your clothes Just give me some candy, before I go Oh, darling I'll kiss your eyes And lay you down on your rug Just give me some candy After my heart Oh I'm often false explaining But to her it plays out all the same and although I'm left defeated It get's held against my name I know you got plenty to offer baby But I guess I've taken quite enough Well I'm some stain there on your bed sheet You're my diamond in the rough I know that there’re writings on the wall …
(Oh, I'll be there waiting for you)
All the cutthroats and their jagged ends All of them have got me waiting and waiting (Oh, I'll be there waiting for you) All the cheap and the sugary philosophies Have got me on the fence just waiting and waiting
(Oh, I'll be there waiting for you)
All the angels and their halos All they do is keep me waiting and waiting
(Oh, I'll be there waiting for you)
|
Kinn ültem a szakadó esőben
Hogy vitorlát készítsek
Majd hozzád sodródom, kedvesem
Az este szelével
Igaz, nem a legőszintébb okból utazom
De azért odaérek
Szívtelen férfi vagyok, ha rosszul nézed
És tehetetlen, ha jól
Kedvesem, megmosdatom bőröd
Még ruháidat is
Csak adj egy kis édességet, mielőtt elmegyek
Kedvesem, megcsókolom szemeid
És lefektetlek a pokrócodra
Csak adj egy kis édességet
A szívemért
Sokszor félremagyarázok
De ő így is megérti
És igaz én veszítek
Mégis felhasználja ellenem
Tudom, rengeteget tudsz kínálni, édes
De azt hiszem, eleget elvettem már
Hát csak valami folt vagyok ott a lepedődön
Csiszolatlan gyémántom vagy
Tudom, írások vannak a falon…
(ott leszek, rád várva)
az összes életlen borotva
csak várakozást adtak
(ott leszek, rád várva)
az összes olcsó, mázas filozófia
csak felküldtek a kerítésre, várni és várni
(ott leszek, rád várva)
az összes angyal és glóriáik
csak megváratnak
|
means of travel - utazás módjai a különböző járműveken
writings on the wall - valami rossz dolog fog történni ( Bibliából származó angol mondás Dániel egy fali írásból jósolja meg Babilon vesztét)
on the fence (about st) - döntésképtelen valamivel kapcsolatban
sit on a fence - szó szerint; kerítésen ülni / angol mondás jelentése; egy vitában pártatlannak maradni