Avril Lavigne Let me go magyar dalszöveg magyarul


Avril Lavigne Let me go video

Avril Let me go magyar dalszöveg + angol lyric

Love that once hung on the wall Szerelem mi egykor a falon lógott
Used to mean something, but now it means nothing Egykor jelentett valamit, most már semmit
The echoes are gone in the hall A visszhangok már eltűntek a hallból
But I still remember, the pain of December De még mindíg emlékszem a decemberi fájdalomra
Oh, there isn't one thing left you could say Egy dolog se maradt miről beszélhetnél
I'm sorry it's too late  Sajnálom, túl késő

[Chorus]
I'm breaking free from these memories Kiszabadulok ezekből az emlékekből
Gotta let it go, just let it go El kell engedni, csak engedd el
I've said goodbye Elköszöntem
Set it all on fire Mindet felgyújtottam
Gotta let it go, just let it go

[Chad Kroeger]
You came back to find I was gone Visszajöttél, hogy azt lásd, elmentem
And that place is empty, like the hole that was left in me És a hely üres, mint a lyuk mi bennem maradt
Like we were nothing at all Mintha semmik se lettünk volna
It's not what you meant to me Te nem ezt jelentetted nekem
Thought we were meant to be Azt hittem egymásnak lettünk teremtve
Oh, there isn't one thing left you could say  Nincs már mit mondanod
I'm sorry it's too late  Sajnálom, túl késő

[Chorus]
I'm breaking free from these memories
Gotta let it go, just let it go
I've said goodbye
Set it all on fire
Gotta let it go, just let it go

I let it go, and now I know Elengedem, és tudom
A brand new life, is down this road Egy vadonat új élet vár rám
And when it's right, you always know És mikor valami helyes, azt tudod
So this time, I won't let go Szóval ezúttal, nem fogom elengedni
There's only one thing left here to say Csak egy dolgot mondhatunk
Love's never too late  A szerelem soha nem jön túl későn / Sosincs késő a szerelemhez

[Chorus]
I've broken free from those memories
I've let it go, I've let it go
And two goodbyes, led to this new life
Don't let me go, don't let me go
Don't let me go, don't let me go, don't let me go
Won't let you go, don't let me go
Won't let you go, don't let me go


Avril lavigne magyar oldalára link<<
*Minden magyar dalszöveg fordítás ZS L által. Szabadon felhasználható :) Ha tetszett a magyar dalszöveg fordítás, Like-old, Oszd meg

Ha szeretnél friss dalszöveg fordítást kapni magyarul, iratkozz fel a hírlevelünkre a lap alján / csatlakozz az oldalhoz, vagy talál meg facebookon



+ dalszöveg fordítás magyarul, jelentések, szavak;

Used to 

pl;
You used to like Avril. - Régen szeretted Avril-t.(Már nem.) - Huzamosabb ideig fennálló csele kvés, történés a múltban, ami a jelenre már egyáltalán nem igaz.
She used to have a dog, but now she has a cat. Régen kutyája volt, most macskája van.(kutyája már nincs)
He used to live in L.A. - Azelőtt Los Angeles-ben élt.
I'm/ she's/ we're...used to something
Akkor használjuk, ha azt akarjuk kifejezni, valamit megszoktunk(, ami azelőtt zavart minket)

I'm used to the smell of the cheese factory. - Már megszoktam a sajt-gyár szagát.
We're used to the panda stealing our dinner every evening. Már megszoktuk, hogy a panda minden este ellopja a vacsoránk.
He is used to the unfaithful gold diggers. - Már hozzászokott a hűtlen pénzhajhászokhoz. (gold digger- aranyásó - szlengben gyakran használt arra a személyre, aki (látszólag) csak  a pénzéért van a párjával)
The kids are used to going in the zoo everyweekend. A gyerekek már megszokták, hogy minden hétvégén állatkertbe mennek.