Rihanna What now video
Rihhana What now magyarul / lyric dalszöveg magyar fordítás
Angol
lyric
|
Magyar
szöveg
|
I've
been ignoring this big lump in my throat
I
shouldn't be crying
Tears
were for the weaker days, I'm stronger now
Or
so I say, but something's missing
Whatever
it is, it feels like it's laughing at me
Through
the glass of a two-sided mirror
Whatever
it is, it's just laughing at me
And
I just wanna scream
What
now, I just can't figure it out
What
now, I guess
I'll
just wait it out, wait it out
What
now, what now
I
found the one, he changed my life
But
was it me that changed
And
he just happened to come at the right time
I'm
supposed to be in love but I'm numb again
Whatever
it is, it feels like it's laughing at me
Through
the glass of a two-sided mirror
Whatever
it is, it's just sitting there laughing at me
And
I just wanna scream
What
now, I just can't figure it out
What
now, I guess
I'll
just wait it out, wait it out
What
now, please tell me, what now
There's
no one to call
'Cause
I'm just playing games with them all
The
more I swear I'm happy
The
more that I'm feeling alone
'Cause
I spend every hour
Just
going through the motions
I
can't even get the emotions to come out
Dry
as a bone but I just wanna shout
I
don't know where to go
I
don't know what to feel
I
don't know how to cry
I
don't know, oh, oh why
What
now
|
Nem vettem tudomást a nagy gombócról
torkomban
Nem kéne sírnom
Könnyek csak a gyenge napjaimra voltak,
már erősebb vagyok
Vagy legalábbis azt mondom, de valami
hiányzik
Akármi is az, olyan mintha nevetne rajtam
Egy kétoldalú tükör mögül
Akármi is ez, csak nevet rajtam
S csak ordítani akarok
Mi legyen, nem tudom kitalálni
Mi legyen, gondolom
Csak kivárom, kivárom
Mi legyen most, mi
Megtaláltam a nagy őt, megváltoztatta
életem
Vagy csak én változtam
És ő csak épp jókor jött
Szerelmes kéne hogy legyek, de nem érzek
semmit
Akármi is az, olyan mintha nevetne rajtam
Egy kétoldalú tükör mögül
Akármi is ez, csak ott ül és nevet rajtam
S csak ordítani akarok
Mi legyen, nem tudom kitalálni
Mi legyen, gondolom
Csak kivárom, kivárom
Mi legyen most, kérlek mondd, mégis mi
Senkit se hívhatok
Mert mindig csak játékokat játszok
Minél jobban esküdök, hogy boldog vagyok
Annál inkább vagyok magányos
Mert minden órát azzal töltök
Csak átmegyek a mozzanatokon
Még az érzéseimet se tudom előhozni
Száraz, mint a csont, de csak ordítanék
Nem tudom merre menjek
Nem tudom hogy érezzek
Nem tudom hogyan sírjak
Nem tudom, ó, ó, miért
|
Rihanna Diamonds magyar dalszöveg lyric magyarul<<
Extra magyar fordítás, jelentés;
Rihanna What Now című számában végig tönkrement párkapcsolatáról beszél, de párhuzamot lehet vonni karrierjével is. Több résznek is kettős jelentése lehet a dalszövegben.
Ahogy régebben naívan sírt, de már tudja mit csinál - munkájában és kapcsolataiban is
a kétoldali tükör mögül nevető alakok jelenthetik a sajtót. Nem tud ellene mit tenni - csak üvölteni akar
Megtalálta az egyet, aki megváltoztatta életét- lehet szó megint Rihanna karrieréről és párkapcsolatáról. Rihanna egész más életet él, mióta sztár lett. Tudja, hogy boldognak kéne lennie, de nem megy neki.
Rihanna teljesen el van veszve( what now ), rettenetesen szomorú, de már nem tud sírni- talán annyiszor sírt azelőtt. Csak abban bízik, hogy idővel elfog múlni magától ez az érzés- I'll wait it out -magyarul ; kivárom
info> http://rock.rapgenius.com/Rihanna-what-now-lyrics
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése