Moana dalszöveg magyarul How far I'll go - Alessia Cara
Walt Disney
Angol lyric
|
Magyar szöveg
|
I've been staring at the edge of the water
'Long as I can remember, never really knowing why I wish I could be the perfect daughter But I come back to the water, no matter how hard I try Every turn I take, every trail I track Every path I make, every road leads back To the place I know, where I can not go, where I long to be
See the line where the sky meets the sea? It
calls me
And no one knows, how far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
I know everybody on this island, seems so
happy on this island
Everything is by design I know everybody on this island has a role on this island So maybe I can roll with mine I can lead with pride, I can make us strong I'll be satisfied if I play along But the voice inside sings a different song What is wrong with me?
See the light as it shines on the sea? It's
blinding
But no one knows, how deep it goes And it seems like it's calling out to me, so come find me And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?*
The line where the sky meets the sea? It
calls me
And no one knows, how far it goes If the wind in my sail on the sea stays behind me One day I'll know, how far I'll go |
A víz szélét bámulom
Amióta csak az eszemet tudom, sose tudtam igazán miért
Azt kívánom bár lehetnék a tökéletes gyermek
De visszajövök a vízhez, akármennyire is próbálkozom
Minden kanyar mit beveszek, minden nyom amit követek
Minden ösvény mit kitaposok, minden út visszavezet
A helyre, ahova tudom nem mehetek, ahova szívem húz
Látod a vonalat ahol az ég összeér a tengerrel? Hív engem
És senki se tudja, milyen messze megy
Ha a szél a vitorlámban a tengeren mögöttem marad
Egy nap megtudom, ha megyek senki se tudja megmondani milyen messzire
jutok
Tudom, mindenki ezen a szigeten, olyan boldognak tűnik ezen a szigeten
Minden ki van találva
Tudom mindenkinek van egy szerepe ezen a szigeten
Szóval talán én is felvehetném az enyém
Tudok büszkén vezetni, erőssé tenni magunkat
Elégedett leszek ha az elvárásoknak megfelelően teszek
De a hang odabenn egy másik dalt énekel
Mi a baj velem?
Látod a fényt ahogy csillog a tengeren? Vakító
De senki se tudja, milyen mélyre megy
És úgy tűnik engem hív, szóval gyere találj meg
És mondd el, mi van a vonal után, átlépek-e majd rajta?
A vonal ahol az ég találkozik a tengerrel? Hív engem
És senki se tudja meddig ér el
Ha a szél a vitorlámban a tengeren mögöttem marad
Egy nap megtudom milyen messzire jutok
|
angol nyelvtan a dalszövegből;
* cross the line - átlépni a vonalat átvitt értelemben; 'átlépni a határt'
* cross the line - átlépni a vonalat átvitt értelemben; 'átlépni a határt'
I've been staring at the edge of the water as long as I can remember. - Present perfect continuous
Egy cselekmény ami a múlt egy pontján kezdődött és még folyamatban van- gyakran egy időhatározóval
A víz szélét bámulom amióta csak az eszemet tudom
képzése ; have + been + ige + ing
stare - bámul
edge - széle, él, szegély
as long as - amíg, ameddig, addig
I wish I could be the perfect daughter. - Azt kívánom bár lehetnék a tökéletes (lány) gyerek. / Bárcsak lehetnék a tökéletes gyermek
Múlt időt használunk az angolban a jövőre vonatkozó óhajoknál
perfect - tökéletes
can - could - could - tud - rendhagyó ige, múlt ideje could
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése