Fergie A little party never killed nobody (All we got) video
Fergie A little party never killed nobody (All we got) magyar dalszöveg fordítás / lyric magyarul
Angol lyric
|
Magyar szöveg
|
I ain’t got time for you baby Either you’re mine, or you’re not Make up your mind sweet baby Right here, right nows all we got A little party never killed nobody So we gon’ dance until we drop, drop A little party never killed nobody Right here, right nows all we got All these diamonds, trips around the world Don’t mean a thing if I ain’t your girl Q-Tip All we got, all we got, all we got, all we got All we got, all we got, all we got, all we got Glad that you made it, look around You dont see one person sitting down They got drinks in their hands, And the rooms a bust At the end of the night maybe youll find love Fake chit chat bout the things they got And my stout reputation keeping it hot girl At the party of the year and my master plan Is to make you realize Im your man Fergie: If the people get loud, underneath the moonlight Hotsy-totsy, paparazzi, hold it while I take this pic Speakeasy, rocking the feathers Im breezy Hope you can keep up boys, cause believe me, I’m the bee's knees It don’t mean a thing if I give you my heart, If you tear it apart, no, uh, uh, ah, oh It dont mean a thing if I ain’t in your eyes, Probably ain’t gonna fly, no, uh, uh, ah, oh Just one nights all we got What do you think GoonRock? Are you ready? |
Nincs rád időm, drágám
Vagy az enyém vagy, vagy nem
Döntsd el édes kedvesem
Itt és most, csak ez van nekünk
Egy kis parti sose ölt meg senkit
Táncolunk, hát míg összeesünk
Egy kis parti sose ölt meg senkit
Itt és most, csak ez van nekünk
A sok gyémánt, utazás
Semmit se jelent, ha nem vagyok a tiéd
Csak ez van nekünk, csak ez
Örülök, hogy ideértél, nézz körül
Egy ember se ül le
Pohárral kezükben
A terem szétmegy
Talán az este végén megtalálod a szerelmet
Hamis csit-cset arról, hogy mijük van
És a vaskos hírnevem a helyén van
Az év partján és az a nagy tervem, hogy elérjem,
rájöjj; én vagyok a te pasid
Ha az emberek hangosak lesznek a holdfény alatt
Szuper partik, paparazzik, fogd meg amíg lefotózom
Speakeasy, a tollak jól állnak, laza vagyok
Remélem, nem maradtok le fiúk, mert higgyétek el, én
vagyok a legjobb
Semmit se jelent, ha neked adom szívem
Ha kettétéped, nem
Semmit se jelent, ha nem vagyok szemeidben
Valószínüleg nem fogok repülni
Csak egy éjszaka, ennyink van
Mit gondolsz GoonRock?
Készen állsz?
+magyar fordítás jelentés; Speakeasy - Gatsby referencia - titkos ivó hely volt a 20-as években Hotsy-totsy - 20-30as években használt kifejezés magyar jelentése~ szuper, remek bees knees - kifejezés arra, ha valamiben nagyon jó vagy/ a legjobb - szó szerinti fordítás; méhek térde GoonRock- producer (LMFAO) |