Paolo Nutini - One Day magyarul
Angol lyric
|
Magyar szöveg
|
From the corner of my eye To the back of my mind I recognize what you mean to me And all the corners of our pictures Are a long time afraid They still symbolize what you mean to me You ask me to remember A kiss is but a kiss Well I'd be a fool to want more from you And I'm gone in a while I'll be gone in a while I'll be gone in a while It's all that I do I'll cry and you cry and we'll cry Till the rain turns black And the devil moves and clings to us And for a moment there is beauty It's not a simple yearning Sometimes it feels like it's all I've gotten It's all a dream And I ask you to remember A kiss is but a kiss You'd be a fool to want more from me And I'm gone in a while I'll be gone in a while I'll be gone in a while It's all that I do From the corner of my eye Through the back of my mind I recognize what you mean to me And the and promises captured in one kiss We had and we seek and we squander That there's more Something more than me And I'm gone in a while I'll be gone in a while I'll be gone in a while It's all that I do It's all that I do It's all that I do It's all that I do |
Szemem sarkából
Elmém mélyéig
Felismerem mit jelentesz nekem
És minden képünk sarka
Régóta fél
Még mindig szimbolizálják, mit jelentesz nekem
Azt kéred emlékezzek
Egy csók az egy csók
Bolond lennék, ha többet akarnék
És jó ideje elmentem
Jó időre elmentem
Csak ezt teszem
Sírok majd, sírsz majd, sírunk majd
Míg az eső feketévé nem válik
És az ördög megmozdul és ránk csimpaszkodik
És egy pillanatra ott a szépség
Ez nem egy egyszerű vágy
Néha olyan, mintha másom se lenne
Ez mind egy álom
És megkérlek, emlékezz
A csók az csók
Bolond lennél többet akarni tőlem
És elmentem már jó ideje
Nemsokára elmegyek
Csak ennyit teszek
És minden ígéret megörökítve egy csókban
Megvolt, keressük, pazaroljuk
Több van
Valami több mint én
|