The Dresden Dolls 'Girl Anachronism magyar


The Dresden Dolls 'Girl Anachronism magyarul


Angol lyric
Magyar szöveg
1, 2
1, 2, 3, 4

You can tell
From the scars on my arms
And the cracks on my hips [one version]
And the stains on my skirt [another version]
And the dents in my car
And the blisters on my lips [one version]
And the veins about to burst [another version]
That I'm not the carefullest of girls

You can tell
From the glass on the floor
And the strings that're breaking
And I keep on breaking more
And it looks like I am shaking
But it's just the temperature
And then again
If it were any colder I could disengage
If I were any older I could act my age
But I don't think that you'd believe me
It's
Not
The
Way
I'm
Meant
To
Be
It's just the way the operation made me

And you can tell
From the state of my room
That they let me out too soon
And the pills that I ate
Came a couple years too late
And I've got some issues to work through
There I go again
Pretending to be you
Make-believing
That I have a soul beneath the surface
Trying to convince you
It was accidentally on purpose

I am not so serious
This passion is a plagiarism
I might join your century
But only on a rare occasion
I was taken out
Before the labor pains set in and now
Behold the world's worst accident
I am the girl anachronism

And you can tell
By the red in my eyes
And the bruises on my thighs
And the knots in my hair
And the bathtub full of flies
That I'm not right now at all
There I go again
Pretending that I'll fall
Don't call the doctors
Cause they've seen it all before
They'll say just
Let
Her
Crash
And
Burn
She'll learn
The attention just encourages her

And you can tell
From the full-body cast
That you're sorry that you asked
Though you did everything you could
(like any decent person would)
But I might be catching so don't touch
You'll start believing you're immune to gravity and stuff
Don't get me wet
Because the bandages will all come off

And you can tell
From the smoke at the stake
That the current state is critical
Well it is the little things, for instance...
In the time it takes to break it she can make up ten excuses...
Please excuse her for the day, its just the way the medication makes her...

I don't necessarily believe there is a cure for this
So I might join your century but only as a doubtful guest
I was too precarious removed as a caesarian
Behold the worlds worst accident
I AM THE GIRL ANACHRONISM [x5]
I'm the girl... [x3]
I AM THE GIRL ANACHRONISM

Látszik
A karomon levő hegekből
Meg a törésekből csípőmön
Meg a foltokból szoknyámon
Meg a törésekből autómon
Meg a herpeszből ajkaimon
Meg a domborodó vénáimból
Hogy nem vagyok a legóvatosabb lány

Látszik
Az üvegből a padlón
Meg a szakadó fonalakból
És csak egyre többet török
És úgy tűnik reszketek
De ez csak a hőmérséklet
Meg amúgy is
Ha csak kicsit hidegebb lenne nem törődnék vele
Ha kicsit öregebb lennék, koromhoz méltóan viselkednék
De nem hiszem, elhinnéd
Nem
Ilyennek
Szánt
Az
Élet
Csak ilyenné tett

És látszik
A szobám állapotából
Hogy túl korán kiengedtek
És a gyógyszerek miket beszedtem
Kicsit túl későn jöttek
És van pár problémám,hogy megoldjam
És megint
Úgy teszek, mintha te lennék
Elhitetem
Hogy van egy lelkem a mélyben
Meggyőzlek
Hogy véletlenül direkt volt

Nem vagyok olyan komoly
Ez a szenvedély  másolat
Talán melléd állok ebben az évszázadban
De csak néha
Kivettek
Mielőtt a szülési fájások beindultak
Vigyázz, a világ legrosszabb balesete
Én vagyok a női korszerűtlenség

És látható
A vörös szemeimből
Meg a kék-zöld foltokból lábamon
Meg a csomókból hajamban
Meg a kádból mi tele legyekkel
Hogy nem most vagyok, egyáltalán
És megint
Úgy teszek, mintha esnék
Nem hívom az orvost
Mert látták már azelőtt
Csak azt mondják majd
Hagyjátok
Csattani
És
Elégni
Megtanulja majd
A figyelem csak buzdítja

És látható
A teljes gipszből
Hogy meg se kérdezted volna ha tudod
De mindent megtettél
Ahogy bárki megtenné
De lehet elkapod, meg ne fogj
Elhiszed majd immunis vagy a gravitációra
Meg ilyenek
Ne tégy nedvessé
Mert a kötések mind lejönnek

És láthatod
A füstből
Hogy ez a helyzet kritikus
Ezek a kicsi dolgok például
Mire összetöröd egyszer, tíz kifogást talál
Kérem engedje el a mai napra, ezt teszi vele gyógyszere

Ne hidd el hogy van erre gyógyír
Szóval lehet hogy csatlakozom évszázadodhoz, de csak mint egy kétkedő vendég
Túl óvatos voltam ahogy császárral eltávolítottak
Féld az évszázad legnagyobb balesete