Indila - Dernière Danse magyar


Indila - Dernière Danse - utolsó tánc - magyar




francia
angol lyrics
magyar szöveg


Oh ma douce souffrance,
Pourquoi s'acharner tu r'commences
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu "paro"
Je déambule seule dans le metro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir, que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance...
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance.
Dont j'ai payé toutes les offenses
Ecoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole




Oh my sweet torment,
No point in fighting, you start again
I'm just a worthless being
Without him I'm a bit troubled
I wander around alone on the subway
A last dance
To forget my great misery
I want to get away, everything to start again,
Oh my sweet torment
I stir the sky, the day, the night
I dance with the wind, the rain
A bit of love, a drop of honey
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance
And in the noise, I run and I'm afraid
Is this my turn?
Here comes the pain
In all of Paris, I abandon myself
And away I fly, fly, fly, fly
Nothing but hope
On this road in your absence
Try as I might, without you my life is nothing but a meaningless shiny decor
I stir the sky, the day, the night
I dance with the wind, the rain
A bit of love, a drop of honey
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance
And in the noise, I run and I'm afraid
Is this my turn?
Here comes the pain
In all of Paris, I abandon myself
And away I fly, fly, fly, fly
In this sweet torment
Whose offences I've paid in full
Listen to how great my heart is
I'm a child of the world
I stir the sky, the day, the night
I dance with the wind, the rain
A bit of love, a drop of honey
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance
And in the noise, I run and I'm afraid
Is this my turn?
Here comes the pain
In all of Paris, I abandon myself
And away I fly, fly, fly, fly




Ó, édes szenvedésem,
Nincs értelme küzdeni, újrakezded
Jelentéktelen vagyok
Nélküle szenvedek
Egyedül csatangolok a metrón
Egy utolsó tánc
Hogy elfelejtsem hatalmas tragédiám
El kell mennem, hogy mindent újrakezdjek
Ó édes szenvedés
Megkavarom az eget, a napot, az éjt
Táncra perdülök a széllel, az esővel
Egy kis szerelem, egy csepp méz
És csak táncolok, táncolok, táncolok
És a zajban, rohanok és attól félek
Én jövök?
Itt jön a fájdalom
Egész Párizsban, elhagyom magam
És el, el, elrepülök
Semmi több, csak remény
Ezen az úton hiányoddal
Próbálkozom, de nélküled az életem csak egy értelmetlen fényes dekoráció










Kinek bántalmait teljesen megfizettem
Hallgasd mekkora nagy a szívem
A világ gyermeke vagyok